Font by Mehr Nastaliq Web
Alice Walker's Photo'

एलिस वॉकर

1944 | जॉर्जिया

सुप्रसिद्ध उपन्यासकार, कथाकार, कवयित्री और सामाजिक कार्यकर्ता। पुलित्ज़र पुरस्कार से सम्मानित।

सुप्रसिद्ध उपन्यासकार, कथाकार, कवयित्री और सामाजिक कार्यकर्ता। पुलित्ज़र पुरस्कार से सम्मानित।

एलिस वॉकर के उद्धरण

5
Favorite

श्रेणीबद्ध करें

लेखक का दिल, कवि का दिल, कलाकार का दिल, संगीतकार का दिल हमेशा टूटता रहता है। हम उस टूटी खिड़की से दुनिया को देखते हैं…

अनुवाद : सरिता शर्मा

कठिन समय में प्रचंड नृत्य की आवश्यकता होती है। हममें से प्रत्येक व्यक्ति इसका प्रमाण है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

  • संबंधित विषय : समय

जब भी आप अपने आस-पास सुंदरता का निर्माण कर रहे होते हैं, आप अपनी आत्मा को बहाल कर रहे होते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

यह मेरे लिए रहस्य की बात है कि कोई स्त्री इसे क्यों महत्त्व देती है कि लोग क्या सोचते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मैं जितनी अधिक आश्चर्यचकित होती हूँ, उतना ही अधिक प्रेम करती हूँ।

अनुवाद : सरिता शर्मा

आदमी ध्यान आकर्षित करने के लिए युद्ध करते हैं। सभी हत्याएँ आत्म-घृणा की अभिव्यक्ति हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

ग्रह पर रहने का मेरा किराया सक्रियतावाद है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मैं उस बर्बादी के बारे में सोचकर परेशान हो जाती हूँ जो तब होती है, जब एक दूसरे से प्यार करने वाले लोग आपस में बात तक नहीं कर पाते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

ऐसा कोई भी व्यक्ति आपका दोस्त नहीं है जो आपसे चुप रहने की माँग करता है, या आपके विकास के अधिकार को अस्वीकार करता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

सबको प्यार चाहिए। हम प्यार पाने की कोशिश में ही नाचते, गाते और हुल्लड़ मचाते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

आपको केवल उसी से प्यार करना सीखना चाहिए जिसे चुराया नहीं जा सकता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

अविश्वास एक भयानक चीज़ है। और ऐसा ही भयानक वह कष्ट होता है जो हम दूसरों को जाने-अनजाने में पहुँचाते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मुझे चर्च में जो भी भगवान मिला, मैं उसे अंदर ले आई।

अनुवाद : सरिता शर्मा

हम वे हैं, जिसके लिए हम प्रतीक्षा करते रहे हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

घोड़े परिदृश्य को सुंदर बना देते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

…फूल की प्रकृति खिलना है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

लोगों के द्वारा अपनी ताक़त को त्याग देने का सबसे आम तरीक़ा यह सोच लेना है कि उनके पास ताक़त है ही नहीं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

कोई भी उतना शक्तिशाली नहीं है, जितना हम उसे बना देते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मैं नहीं जानती कि कैसे लड़ना है। मुझे सिर्फ़ इतना पता है कि कैसे ज़िंदा रहना है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

सारा इतिहास वर्तमान है, सभी अन्याय किसी किसी स्तर पर, दुनिया में कहीं कहीं जारी रहते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

दुनिया बदल रही है। यह दुनिया अब केवल लड़कों और पुरुषों के लिए ही नहीं है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

जो चीज़ें मन को समझ नहीं आती हैं, मनुष्य उनकी पूजा करता है या उनसे डरता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

अगर कला हमें बेहतर नहीं बनाती है, तो यह पृथ्वी पर और किसलिए है?

अनुवाद : सरिता शर्मा

  • संबंधित विषय : कला

मैंने अपनी माँ के बग़ीचे की तलाश में, अपने बारे में पता लगा लिया।

अनुवाद : सरिता शर्मा

  • संबंधित विषय : माँ

लेखन ने मुझे हिंसा के पाप और असुविधा से बचाया।

अनुवाद : सरिता शर्मा

जब कुल्हाड़ी जंगल में आई तो पेड़ ने कहा कि मूठ हममें से एक है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

  • संबंधित विषय : पेड़

स्त्रियों को सोए हुए सपनों को पूरा करने के लिए साहस जुटाना है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

आप जिस वर्तमान का निर्माण कर रहे हैं, उसे ध्यान से देखें : वह उस भविष्य की तरह दिखना चाहिए जिसका आप सपना देख रहे हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

समय धीरे-धीरे चलता है, लेकिन बहुत जल्दी गुज़रता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

  • संबंधित विषय : समय

मुझे लगता है कि मानवता भूल गई है—यह ग्रह आनंद के लिए है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

अँग्रेज़ के लिए चाय वास्तव में घर के भीतर पिकनिक है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

कुछ लोगों को लगता है कि शिष्टता आक्रमण करने के लिए आमंत्रण है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मेरा मानना है कि जीवन मौत से केवल इसलिए बेहतर है, क्योंकि यह कम उबाऊ है, और क्योंकि इसमें ताजा आड़ू हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

Recitation