Font by Mehr Nastaliq Web
Abraham Lincoln's Photo'

अब्राहम लिंकन

1809 - 1865

अब्राहम लिंकन के उद्धरण

5
Favorite

श्रेणीबद्ध करें

किताबें यह बताती हैं कि मनुष्य के मौलिक विचार उतने नए नहीं होते, जितना वह समझता है।

अनुवाद : पंकज प्रखर

जब मैं अच्छा करता हूँ तो मुझे अच्छा महसूस होता है। जब ग़लत करता हूँ तो बुरा महसूस होता है—यही मेरा धर्म है।

अनुवाद : पंकज प्रखर

हमें विश्वास करना चाहिए कि न्याय शक्ति का जनक है और उस विश्वास के आधार पर, जैसा हम समझते हैं, हमें अंत तक अपना कर्त्तव्य पालन करने का साहस करना चाहिए।

मेरा सबसे बेहतर मित्र वही है, जो मुझे एक ऐसी किताब दे जिसे मैंने अभी तक पढ़ा हो।

अनुवाद : पंकज प्रखर

मैं आज सफल हूँ, क्योंकि मेरे पास एक ऐसा दोस्त था जिसने मुझ पर यक़ीन किया और मुझमें हिम्मत थी कि मैं उसे निराश कर सकूँ।

अनुवाद : पंकज प्रखर

आप कुछ लोगों को हर वक़्त मूर्ख बना सकते हैं और सभी लोगों को कुछ वक़्त तक, लेकिन सभी लोगों को आप हर वक़्त मूर्ख नहीं बना सकते।

अनुवाद : पंकज प्रखर

मैं धीरे चलता हूँ, लेकिन कभी पीछे नहीं लौटता।

अनुवाद : पंकज प्रखर

मैं जो कुछ भी हूँ या होने की आशा करता हूँ, उसका श्रेय मेरी दिव्य माता को है।

जनता के लिए, जनता द्वारा, जनता की सरकार।

चरित्र एक पेड़ की तरह है और प्रसिद्धि उसकी परछाईं। परछाईं वह है जो हम सोचते हैं, और पेड़ असली चीज़ है।

अनुवाद : पंकज प्रखर

  • संबंधित विषय : यश

जब कभी मैं किसी को दासता का पक्ष समर्थन करते देखता हूँ तो मेरे मन में स्वयं उसी व्यक्ति पर उसकी परीक्षा किए जाने की प्रबल प्रेरणा होती है।

क्या मैं अपने दुश्मनों को नष्ट नहीं कर देता, जब मैं उन्हें अपना दोस्त बना लेता हूँ?

अनुवाद : पंकज प्रखर

मेरे लिए इस बात का महत्त्व नहीं है कि ईश्वर हमारे पक्ष में है या नहीं, मेरे लिए अधिक महत्त्वपूर्ण बात यह है कि मैं ईश्वर के पक्ष में रहूँ, क्योंकि ईश्वर सदैव सही होता है।

अपने भविष्य का अनुमान लगाने का बेहतर तरीक़ा है उसे ख़ुद बनाना।

वह मुझे उस मनुष्य का स्मरण कराता है जिसने अपने माता-पिता की हत्या की और जब दंड की घोषणा की ही जाने वाली थी तो अनाथ होने के आधार पर दया की याचना की।

बुलेट (गोली) से बैलेट (मत-पत्र) अधिक शक्तिशाली है।

मतपत्र गोलियों के उचित और शांतिपूर्व उत्तराधिकारी हैं।

जो दूसरों को स्वतंत्रता से वंचित करते हैं, वे ख़ुद उसके हक़दार नहीं होते।

अनुवाद : पंकज प्रखर

Recitation