स्वतंत्रता और शिक्षा के लिए
वह जानता है कोई भी बलिदान बहुत छोटा
आत्म-बलिदान? बिल्कुल नहीं
वह बलिदान करता है राष्ट्र का
भलाई करता है युवा और बूढ़ों की—
धन के लिए।
वह अकेला आदमी है
जिसने बेच दी है अपनी आत्मा शैतान को।
वह एक अच्छा प्रतिष्ठित ईसाई है
क्रिसमस पर चर्च वह इसलिए जाता है
क्योंकि ख़ुदा कारबार के लिए अच्छा होता है
वह करता है भलाई हर एक की—
धन के लिए।
वह अकेला आदमी है
जो बचाने को माँस
पत्नी को गिरवी रख देता है।
उस आदमी का दिल है सोने का :
वह ग़रीबों को देखता तो है
पर भाइयो, सचाई मुझे कहने दो :
जो तुम कमाते हो उसे वह छीनता है
ऐसा नहीं कोई
जिसकी मदद वह करेगा नहीं—
धन के लिए।
वह अकेला आदमी है
जो अपनी रज़ामंदी से अपना माँस खाता है।
svtantrta aur shiksha ke liye
wo janta hai koi bhi balidan bahut chhota
aatm balidan? bilkul nahin
wo balidan karta hai raashtr ka
bhalai karta hai yuva aur buDhon kee—
dhan ke liye.
wo akela adami hai
jisne bech di hai apni aatma shaitan ko.
wo ek achchha pratishthit iisai hai
krismas par charch wo isliye jata hai
kyonki khuda karabar ke liye achchha hota hai
wo karta hai bhalai har ek kee—
dhan ke liye.
wo akela adami hai
jo bachane ko maans
patni ko girvi rakh deta hai.
us adami ka dil hai sone ka ha
wo gharibon ko dekhta to hai
par bhaiyo, sachai mujhe kahne do ha
jo tum kamate ho use wo chhinta hai
aisa nahin koi
jiski madad wo karega nahin—
dhan ke liye.
wo akela adami hai
jo apni razamandi se apna maans khata hai.
svtantrta aur shiksha ke liye
wo janta hai koi bhi balidan bahut chhota
aatm balidan? bilkul nahin
wo balidan karta hai raashtr ka
bhalai karta hai yuva aur buDhon kee—
dhan ke liye.
wo akela adami hai
jisne bech di hai apni aatma shaitan ko.
wo ek achchha pratishthit iisai hai
krismas par charch wo isliye jata hai
kyonki khuda karabar ke liye achchha hota hai
wo karta hai bhalai har ek kee—
dhan ke liye.
wo akela adami hai
jo bachane ko maans
patni ko girvi rakh deta hai.
us adami ka dil hai sone ka ha
wo gharibon ko dekhta to hai
par bhaiyo, sachai mujhe kahne do ha
jo tum kamate ho use wo chhinta hai
aisa nahin koi
jiski madad wo karega nahin—
dhan ke liye.
wo akela adami hai
jo apni razamandi se apna maans khata hai.
स्रोत :
पुस्तक : बल्गारियाई कविताएँ (पृष्ठ 18)
संपादक : रमेश कौशिक
रचनाकार : ह्रिस्तो बोतेव
प्रकाशन : पराग प्रकाशन
संस्करण : 1985
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.