आवाज़ बेदख़ल करती है
मौसम को
और बरक़रार रहता है
तुम्हारे लिए मेरा प्यार
गाता है तुम्हारे लिए
इन ‘नए मौसमों’ में
जिन्हें ले आई है
एंथ्रोपोसीन नाम की यह बला
कुछ भी नहीं बचा
जिसे इंसान ने
बना न लिया हो
बंधक
क्या हम प्रतिकार कर सकते हैं?
क्या हम हार जाएँगे?
अपने संसार को बचाने की लड़ाई?
हम सपने देखते हैं
अपनी ही क्षणभंगुर,
टूटी हुई प्रतिकृतियों के
एक रोबोट की तरह सीमित सोच वाली
इस नए साल
कहीं परछाईं से झाँकती है
एक धूमिल-सी संभावना
आँखें खोल लेने की
पर क्या यह मुमकिन हो पाएगा?
लगभग मानव जैसा दिखने वाला एक प्राणी
जंगल से सहमा हुआ है
उसका विकास अपेक्षा से धीमी गति से हो रहा है
बल्कि वह रह गया है अपरिपक्व
हम मानवों की ही तरह
चलिए, शायद आपको महसूस हुआ
इस माहौल का तनाव
पर क्या आप तैयार हैं
इस परिदृश्य को बदल देने को?
जंगल ने आकार दिया बंदरों को
और गुफाओं को और घास के मैदानों को :
और मनुष्यों को
और अब ऐसा क्या है
जो साबित करेगा कि हम कुछ लचीले हो सकते हैं?
मानवता से कुछ अधिक परिपूर्ण?
जलवायु-परिवर्तन की मातमपुर्सी?
अपनी दुनिया के विनाश पर
हमारी बेहद कोमल प्रतिक्रिया मात्र?
avaz bedkhal karti hai
mausam ko
aur barqarar rahta hai
tumhare liye mera pyaar
gata hai tumhare liye
in ‘ne mausmon’ men
jinhen le aai hai
enthroposin naam ki ye bala
kuch bhi nahin bacha
jise insaan ne
bana na liya ho
bandhak
kya hum pratikar kar sakte hain?
kya hum haar jayenge?
apne sansar ko bachane ki laDai?
hum sapne dekhte hain
apni hi kshanbhangur,
tuti hui pratikritiyon ke
ek robot ki tarah simit soch vali
is ne saal
kahin parchhain se jhankti hai
ek dhumil si sambhavna
ankhen khol lene ki
par kya ye mumkin ho payega?
lagbhag manav jaisa dikhne vala ek prani
jangal se sahma hua hai
uska vikas apeksha se dhimi gati se ho raha hai
balki wo rah gaya hai apripakv
hum manvon ki hi tarah
chaliye, shayad aapko mahsus hua
is mahaul ka tanav
par kya aap taiyar hain
is paridrishya ko badal dene ko?
jangal ne akar diya bandron ko
aur guphaon ko aur ghaas ke maidanon ko ha
aur manushyon ko
aur ab aisa kya hai
jo sabit karega ki hum kuch lachile ho sakte hain?
manavta se kuch adhik paripurn?
jalvayu parivartan ki matampursi?
apni duniya ke vinash par
hamari behad komal pratikriya maatr?
avaz bedkhal karti hai
mausam ko
aur barqarar rahta hai
tumhare liye mera pyaar
gata hai tumhare liye
in ‘ne mausmon’ men
jinhen le aai hai
enthroposin naam ki ye bala
kuch bhi nahin bacha
jise insaan ne
bana na liya ho
bandhak
kya hum pratikar kar sakte hain?
kya hum haar jayenge?
apne sansar ko bachane ki laDai?
hum sapne dekhte hain
apni hi kshanbhangur,
tuti hui pratikritiyon ke
ek robot ki tarah simit soch vali
is ne saal
kahin parchhain se jhankti hai
ek dhumil si sambhavna
ankhen khol lene ki
par kya ye mumkin ho payega?
lagbhag manav jaisa dikhne vala ek prani
jangal se sahma hua hai
uska vikas apeksha se dhimi gati se ho raha hai
balki wo rah gaya hai apripakv
hum manvon ki hi tarah
chaliye, shayad aapko mahsus hua
is mahaul ka tanav
par kya aap taiyar hain
is paridrishya ko badal dene ko?
jangal ne akar diya bandron ko
aur guphaon ko aur ghaas ke maidanon ko ha
aur manushyon ko
aur ab aisa kya hai
jo sabit karega ki hum kuch lachile ho sakte hain?
manavta se kuch adhik paripurn?
jalvayu parivartan ki matampursi?
apni duniya ke vinash par
hamari behad komal pratikriya maatr?
स्रोत :
पुस्तक : सदानीरा पत्रिका
संपादक : अविनाश मिश्र
रचनाकार : ऐन वाल्डमेन
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.