जब मैं जागा हूँ
घर चुप है।
सिर्फ़ चिड़ियाँ चीं-चीं कर रही हैं।
खिड़की से कोई नज़र नहीं आता यहाँ
कोई रास्ता नहीं गुज़रता।
आसमान में कोई तार नहीं है
धरती में भी कोई तार नहीं है।
जीवित प्राणी निश्चेष्ट लेटे हैं
कुल्हाड़ी के नीचे।
पानी उबलने चढ़ाता हूँ
ब्रेड काटता हूँ
बेचैनी से दबाता हूँ छोटे से ट्रांज़िस्टर का लाल पुश-बटन।
'कैरीबियाई संकट... सफ़ेदी की चमकार—लगातार
...फ़ौजें उड़ान भरने को तैयार...
फेज़ तीन... इसी तरह मैं तुम्हें करता हूँ प्यार...
इस्पात का मिलाजुला स्टॉक निर्धारित क़ीमतों पर
लौटा...’
मैं कुल्हाड़ी नहीं उठा पाता
मैं ट्रांज़िस्टर चकनाचूर नहीं कर पाता।
दहशत की आवाज़
मुझे शांत कर देती है,
कहती है हम अभी भी ज़िंदा हैं।
घर चुप है।
जब अंतिम धार भी जंग खा चुकी है
जाल बिछाना
या चकमक से कुल्हाड़ी बनाना मुझे नहीं आता।
jab main jaga hoon
ghar chup hai.
sirf chiDiyan cheen cheen kar rahi hain.
khiDki se koi nazar nahin aata yahan
koi rasta nahin guzarta.
asman mein koi taar nahin hai
dharti mein bhi koi taar nahin hai.
jivit prani nishchesht lete hain
kulhaDi ke niche.
pani ubalne chaDhata hoon
breD katta hoon
bechaini se dabata hoon chhote se tranzistar ka laal push batan.
kairibiyai sankat. . . safedi ki chamkar—lagatar
. . . faujen uDaan bharne ko taiyar. . .
phez teen. . . isi tarah main tumhein karta hoon pyaar. . .
ispaat ka milajula stauk nirdharit qimton par
lauta. . . ’
main kulhaDi nahin utha pata
main tranzistar chaknachur nahin kar pata.
dahshat ki avaz
mujhe shaant kar deti hai,
kahti hai hum abhi bhi zinda hain.
ghar chup hai.
jab antim dhaar bhi jang kha chuki hai
jaal bichhana
ya chakmak se kulhaDi banana mujhe nahin aata.
jab main jaga hoon
ghar chup hai.
sirf chiDiyan cheen cheen kar rahi hain.
khiDki se koi nazar nahin aata yahan
koi rasta nahin guzarta.
asman mein koi taar nahin hai
dharti mein bhi koi taar nahin hai.
jivit prani nishchesht lete hain
kulhaDi ke niche.
pani ubalne chaDhata hoon
breD katta hoon
bechaini se dabata hoon chhote se tranzistar ka laal push batan.
kairibiyai sankat. . . safedi ki chamkar—lagatar
. . . faujen uDaan bharne ko taiyar. . .
phez teen. . . isi tarah main tumhein karta hoon pyaar. . .
ispaat ka milajula stauk nirdharit qimton par
lauta. . . ’
main kulhaDi nahin utha pata
main tranzistar chaknachur nahin kar pata.
dahshat ki avaz
mujhe shaant kar deti hai,
kahti hai hum abhi bhi zinda hain.
ghar chup hai.
jab antim dhaar bhi jang kha chuki hai
jaal bichhana
ya chakmak se kulhaDi banana mujhe nahin aata.
स्रोत :
पुस्तक : रोशनी की खिड़कियाँ (पृष्ठ 380)
रचनाकार : हंस माग्नुस एन्त्सेंसबर्गर
प्रकाशन : मेधा बुक्स
संस्करण : 2003
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.