वह लेटी थी—
शांति की परत ओढ़े,
लेकिन वह शाँति
किसी थकी हुई
युद्ध-भूमि जैसी थी।
चेहरा—
वह जो वर्षों तक
मुझमें जीवन फूँकता रहा—
अब स्वयं
जीवन से रिहा होना चाहता था।
मैं बैठी रही—
उसके सिरहाने,
कुछ न कहते हुए,
क्योंकि कहने लायक कुछ नहीं था।
बीमारी—
केवल शरीर की नहीं थी
वह एक अस्वीकार था—
मां की अदम्य जिजीविषा का
धीरे-धीरे,
अनुपस्थित हो जाना।
वह अब भी पूछती थी—
‘तूने खाया?’
जैसे
उसका मरण भी
मुझे भूखा न रखे।
वह थक चुकी थी
पर थकान जताना
जैसे उसे आता ही नहीं था।
मैंने कई बार
उसकी हथेली थामी—
जो कभी
मेरे बुखार की तपन चुरा लेती थी।
आज वह स्वयं ज्वर में थी
पर फिर भी—
उसमें एक ठंडक बाकी थी
मेरे लिए।
मैं चाहती थी तुमको रोकना या
कहना कि—
माँ, रुको या
माँ, लौट आओ उस रसोई के कोने में जहाँ तुम सर्दियों की धूप-सी बैठा करती थी।
पर उस क्षण—
शब्द नहीं, मौन अधिक
सच्चा लगा मुझे
बीमारी
माँ को नहीं खा रही थी—
वह केवल
मां की उस भूमिका को धो रही थी
जो उसने सालों तक निभाई थी
बिना एक क्षण रुके
अब वह थक चुकी थी—
और शायद यही उसका एकमात्र
‘अपने लिए’ किया गया
कर्म था—
शरीर छोड़ देना।
मैंने उसकी आँखों में झाँका—
वहाँ कोई दुख नहीं था,
न पीड़ा,
केवल एक दीर्घ प्रतीक्षा—
जैसे कोई नदी
सागर में मिल जाने से पहले
थोड़ा ठहर जाए,
अपना किनारा
एक बार और देखने के लिए
माँ की बीमारी एक देह की बात नहीं थी।
वह एक भूमिका का विदा लेना था।
एक मौन त्याग।
एक अव्यक्त प्रेम का अंतिम आलोक।
wo leti thee—
shanti ki parat oDhe,
lekin wo shanti
kisi thaki hui
yuddh bhumi jaisi thi.
chehra—
wo jo varshon tak
mujhmen jivan phunkta raha—
ab svyan
jivan se riha hona chahta tha.
main baithi rahi—
uske sirhane,
kuch na kahte hue,
kyonki kahne layak kuch nahin tha.
bimari—
keval sharir ki nahin thi
wo ek asvikar tha—
maan ki adamya jijivisha ka
dhire dhire,
anupasthit ho jana.
wo ab bhi puchhti thee—
‘tune khaya?’
jaise
uska maran bhi
mujhe bhukha na rakhe.
wo thak chuki thi
par thakan jatana
jaise use aata hi nahin tha.
mainne kai baar
uski hatheli thami—
jo kabhi
mere bukhar ki tapan chura leti thi.
aaj wo svayan jvar mein thi
par phir bhee—
usmen ek thanDak baki thi
mere liye.
main chahti thi tumko rokna ya
kahna ki—
maan, ruko ya
maan, laut aao us rasoi ke kone mein jahan tum sardiyon ki dhoop si baitha karti thi.
par us kshan—
shabd nahin, maun adhik
sachcha laga mujhe
bimari
maan ko nahin kha rahi thee—
wo keval
maan ki us bhumika ko dho rahi thi
jo usne salon tak nibhai thi
bina ek kshan ruke
ab wo thak chuki thee—
aur shayad yahi uska ekmaatr
‘apne liye’ kiya gaya
karm tha—
sharir chhoD dena.
mainne uski ankhon mein jhanka—
vahan koi dukh nahin tha,
na piDa,
keval ek deergh prtiksha—
jaise koi nadi
sagar mein mil jane se pahle
thoDa thahar jaye,
apna kinara
ek baar aur dekhne ke liye
maan ki bimari ek deh ki baat nahin thi.
wo ek bhumika ka vida lena tha.
ek maun tyaag.
ek avyakt prem ka antim aalok.
wo leti thee—
shanti ki parat oDhe,
lekin wo shanti
kisi thaki hui
yuddh bhumi jaisi thi.
chehra—
wo jo varshon tak
mujhmen jivan phunkta raha—
ab svyan
jivan se riha hona chahta tha.
main baithi rahi—
uske sirhane,
kuch na kahte hue,
kyonki kahne layak kuch nahin tha.
bimari—
keval sharir ki nahin thi
wo ek asvikar tha—
maan ki adamya jijivisha ka
dhire dhire,
anupasthit ho jana.
wo ab bhi puchhti thee—
‘tune khaya?’
jaise
uska maran bhi
mujhe bhukha na rakhe.
wo thak chuki thi
par thakan jatana
jaise use aata hi nahin tha.
mainne kai baar
uski hatheli thami—
jo kabhi
mere bukhar ki tapan chura leti thi.
aaj wo svayan jvar mein thi
par phir bhee—
usmen ek thanDak baki thi
mere liye.
main chahti thi tumko rokna ya
kahna ki—
maan, ruko ya
maan, laut aao us rasoi ke kone mein jahan tum sardiyon ki dhoop si baitha karti thi.
par us kshan—
shabd nahin, maun adhik
sachcha laga mujhe
bimari
maan ko nahin kha rahi thee—
wo keval
maan ki us bhumika ko dho rahi thi
jo usne salon tak nibhai thi
bina ek kshan ruke
ab wo thak chuki thee—
aur shayad yahi uska ekmaatr
‘apne liye’ kiya gaya
karm tha—
sharir chhoD dena.
mainne uski ankhon mein jhanka—
vahan koi dukh nahin tha,
na piDa,
keval ek deergh prtiksha—
jaise koi nadi
sagar mein mil jane se pahle
thoDa thahar jaye,
apna kinara
ek baar aur dekhne ke liye
maan ki bimari ek deh ki baat nahin thi.
wo ek bhumika ka vida lena tha.
ek maun tyaag.
ek avyakt prem ka antim aalok.
स्रोत :
रचनाकार : प्रमिला शंकर
प्रकाशन : हिन्दवी के लिए लेखक द्वारा चयनित
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.