एक-दूसरे से मिलाते हुए वे फैलाते हैं हाथ
और हाथों के साथ ही फैलाते हैं सवाल :
'तो तुम लौट आए इस भूरे मुल्क में
जहाँ आलू के बोरों-जैसे लोग
अपराधी क़िस्म के भोलेपन से ग्रस्त हैं?'
यह अमेरिका है, प्यारे,
ठुकराओ या प्यार करो।
हाँ, यह अमेरिका है—
ऐपलपाई, बास्केटबाल और
असंख्य धारीदार क़मीज़ों का मुल्क।
जाड़े की बर्फ़ पिघलने के साथ-साथ
यहाँ प्यार भी पिघलने लगता है
और नाबदानों में बह निकलता है।
ख़ून चाटते ये सफ़ेद भेड़िये
अपने दाँत अफ़्रीकियों के ख़ून
और दर-ब-दर कर किए गए देसी रेड इंडियनों के
आँसुओं से साफ़ करते हैं।
गुलाब के फूलों की टोकरियों
और घास की पत्तियों
और बच्चों के चेहरों वाला
यह अमेरिका है, प्यारे,
यहाँ के राष्ट्रपति की मुस्कान में
एटमबम शोभा पाते हैं।
ek dusre se milate hue ve phailate hain haath
aur hathon ke saath hi phailate hain saval ha
to tum laut aaye is bhure mulk mein
jahan aalu ke boron jaise log
apradhi qism ke bholepan se grast hain?
ye amerika hai, pyare,
thukrao ya pyaar karo.
haan, ye amerika hai—
aipalpai, basketabal aur
asankhya dharidar qamizon ka mulk.
jaDe ki barf pighalne ke saath saath
yahan pyaar bhi pighalne lagta hai
aur nabdanon mein bah nikalta hai.
khoon chatte ye safed bheDiye
apne daant afrikiyon ke khoon
aur dar ba dar kar kiye ge desi reD inDiynon ke
ansuon se saaf karte hain.
gulab ke phulon ki tokariyon
aur ghaas ki pattiyon
aur bachchon ke chehron vala
ye amerika hai, pyare,
yahan ke rashtrapti ki muskan mein
etambam shobha pate hain.
ek dusre se milate hue ve phailate hain haath
aur hathon ke saath hi phailate hain saval ha
to tum laut aaye is bhure mulk mein
jahan aalu ke boron jaise log
apradhi qism ke bholepan se grast hain?
ye amerika hai, pyare,
thukrao ya pyaar karo.
haan, ye amerika hai—
aipalpai, basketabal aur
asankhya dharidar qamizon ka mulk.
jaDe ki barf pighalne ke saath saath
yahan pyaar bhi pighalne lagta hai
aur nabdanon mein bah nikalta hai.
khoon chatte ye safed bheDiye
apne daant afrikiyon ke khoon
aur dar ba dar kar kiye ge desi reD inDiynon ke
ansuon se saaf karte hain.
gulab ke phulon ki tokariyon
aur ghaas ki pattiyon
aur bachchon ke chehron vala
ye amerika hai, pyare,
yahan ke rashtrapti ki muskan mein
etambam shobha pate hain.
स्रोत :
पुस्तक : रोशनी की खिड़कियाँ (पृष्ठ 487)
रचनाकार : दाबिया ख़ामीस
प्रकाशन : मेधा बुक्स
संस्करण : 2003
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.