मालिक,  कोई  पुरानी  कहावत  अगर  आज  भी  ठीक-ठीक  अर्थ  देती  है  
तो  वह  है  :  अनाड़ी  के  हाथ  में  बंदूक़।  
गुप्पों  और  अफ़वाहों  पर  तुमने  भरोसा  किया  
उनको  नवाज़ा  जो  हक़ीक़त  के  दुश्मन  हैं।  
हमेशा  रहा  आया  मैं  तुम्हारा  सच्चा  और  भरोसेमंद  ख़ादिम  
जुड़ा  रहा  तुमसे,  जैसे  सूरज  से  किरनें,  
तब  भी  
कोई  हमदर्दी  नहीं  
कोई  लगाव  नहीं  तुममें  
उस  लगन  से,  और  उस  वक़्त  से  
मैंने  जो  लगाया।  
ठकुरसुहाती  से  बढ़  कर  
मेहनत-मुशक़्क़त  पर  मैंने  भरोसा  किया,  
एक  बार  मन  में  आया  
तुम्हारी  ऊँची  हैसियत  तक  अपनी  आवाज़  उँचाऊँ,  
लेकिन  जिन  चीज़ों  की  मुझे  दरकार  थी  
वे  थीं  :  सही  तराजू  और  ताक़तवर  तलवार—  
कि  सुनाई  न  दे  अपनी  ही  आवाज़  की  अनुगूँज।  
लेकिन  अगर  ख़ुद  ऊपर  वाला  ही,  लोगों  से  
किसी  सूखे-ठूँठ  दरख़्त  से  फल  हासिल  करने  को  कहता  हो  
तो  साफ़  है  
कि  किसी  ख़ूबी  के  लिए  
ज़मीन  पर  जगह  बनाने  में  
उसकी  कोई  दिलचस्पी  नहीं।  
                malik,  koi  purani  kahavat  agar  aaj  bhi  theek  theek  arth  deti  hai  
to  wo  hai  ha  anaDi  ke  haath  mein  banduq.  
guppon  aur  afvahon  par  tumne  bharosa  kiya  
unko  navaza  jo  haqiqat  ke  dushman  hain.  
hamesha  raha  aaya  main  tumhara  sachcha  aur  bharosemand  khadim  
juDa  raha  tumse,  jaise  suraj  se  kirnen,  
tab  bhi  
koi  hamdardi  nahin  
koi  lagav  nahin  tummen  
us  lagan  se,  aur  us  vakt  se  
mainne  jo  lagaya.  
thakursuhati  se  baDh  kar  
mehnat  mushakqat  par  mainne  bharosa  kiya,  
ek  baar  man  mein  aaya  
tumhari  uunchi  haisiyat  tak  apni  avaz  unchaun,  
lekin  jin  chizon  ki  mujhe  darkar  thi  
ve  theen  ha  sahi  taraju  aur  taqatvar  talvar—  
ki  sunai  na  de  apni  hi  avaz  ki  anugunj.  
lekin  agar  khud  uupar  vala  hi,  logon  se  
kisi  sukhe  thoonth  darakht  se  phal  hasil  karne  ko  kahta  ho  
to  saaf  hai  
ki  kisi  khubi  ke  liye  
zamin  par  jagah  banane  men  
uski  koi  dilchaspi  nahin.  
malik,  koi  purani  kahavat  agar  aaj  bhi  theek  theek  arth  deti  hai  
to  wo  hai  ha  anaDi  ke  haath  mein  banduq.  
guppon  aur  afvahon  par  tumne  bharosa  kiya  
unko  navaza  jo  haqiqat  ke  dushman  hain.  
hamesha  raha  aaya  main  tumhara  sachcha  aur  bharosemand  khadim  
juDa  raha  tumse,  jaise  suraj  se  kirnen,  
tab  bhi  
koi  hamdardi  nahin  
koi  lagav  nahin  tummen  
us  lagan  se,  aur  us  vakt  se  
mainne  jo  lagaya.  
thakursuhati  se  baDh  kar  
mehnat  mushakqat  par  mainne  bharosa  kiya,  
ek  baar  man  mein  aaya  
tumhari  uunchi  haisiyat  tak  apni  avaz  unchaun,  
lekin  jin  chizon  ki  mujhe  darkar  thi  
ve  theen  ha  sahi  taraju  aur  taqatvar  talvar—  
ki  sunai  na  de  apni  hi  avaz  ki  anugunj.  
lekin  agar  khud  uupar  vala  hi,  logon  se  
kisi  sukhe  thoonth  darakht  se  phal  hasil  karne  ko  kahta  ho  
to  saaf  hai  
ki  kisi  khubi  ke  liye  
zamin  par  jagah  banane  men  
uski  koi  dilchaspi  nahin.  
 
    
 
    
        स्रोत : 
                
                        पुस्तक  : सूखी नदी पर ख़ाली नाव (पृष्ठ 411)संपादक  : वंशी माहेश्वरी रचनाकार  : माइकेल ऐंजेलो 
                             प्रकाशन  : संभावना प्रकाशन
                         
                                                संस्करण   : 2020 
                
                
     
    Additional information available 
    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
    
 
    rare Unpublished content 
    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.